3.9.09

聽歌學法文

Je ne veux pas travailler ﹣是多少上班族的心聲。
明天不上班可以嗎?在辦公室裡像坐牢一樣,浪費生命,虛耗青春。
歌仔都有得唱 ﹣



Ma chambre a la forme d’une cage. Le soleil passe son bras par la fenêtre. Les chasseurs à ma porte comme les petits soldats qui veulent me prendre.


我的房間像是一座牢籠。太陽的手臂穿過窗戶伸進來,穿制服的門房在門外,像是要來逮捕我的小兵。


Je ne veux pas travailler. Je ne veux pas déjeuner. Je veux seulement l’oublier. Et puis je fume. (mais je ne fume pas)


我不想工作,飯也不想吃。我只想把很多事情忘掉,於是點起煙吞雲吐霧。


Déjà j’ai connu le parfum de l’amour. Un million de roses n’embaumerait pas autant Maintenant une seule fleur dans mes entourages me rend malade.


在嚐過愛情那比百萬朵玫瑰還要甜美的芬芳後,現在只要有一朵花在周圍,就會讓我受不了。


Je ne suis pas fière de ça vie qui veut me tuer. C’est magnifique être sympathique. Mais je ne le connais jamais.


我也不想這樣子過著自我摧毀的生活。像別人一樣人見人愛多好呢?但我從不懂如何討人歡心。


No comments: